My name is Pierre. I graduated from the Master Traduction Spécialisée Multilingue (TSM) at the Université de Lille 3 and currently work as a freelance translator from English and Russian to French.
Foreword
The translation industry is unique and gathers professionals from a broad range of diverse career paths. With all its features, there is no doubt that we can describe it as a multi-faceted sector.
In this review I will show how the TSM Master’s programme at Lille focuses on this particular reality by thoroughly preparing students to enter the market right after their graduation.
The TSM Master’s programme was created about 10 years ago in Lille in northern France. Even though it is quite new in the French academic landscape, this dynamic programme has gradually been making a name for itself.

Today’s guest post by Elyas is another instalment in the ongoing
I am a soon-to-be graduate from ISIT, the renowned Paris-based Translation and Interpreting school. I finished my
I started my translation studies at ISTI (the Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes, which is now part of the ULB, the Université Libre de Bruxelles) in Brussels, five years ago. After three years of a Bachelor’s degree in this department and an Erasmus at UEV in Valencia (Spain), I had fallen in love with translation and decided to continue my Master’s degree at ISTI (ULB).

